伊莱尔兄弟的说法,在去埃及的船上,当风平浪静,大家不再被晕船折磨,有时间想办法消磨时间的时候,有人(比如缪拉)选择打牌,也有人读小说。波拿巴对此很看不惯,他觉得男人就该看历史,但并没有谁理会他。
即便历史和小说都是用文字书写的,可是小说易读,看历史只会让人觉得昏昏欲睡。乔治安娜看过波拿巴图书馆里的历史书和名人传记……总而言之他没让所有人和他一样看历史,反而和其他人一样看起了小说,他尤其喜欢《少年维特的烦恼》,即便在埃及作战期间也在看。
除了“凯撒”这个绰号外,他还有个绰号叫“穿靴子的猫”,那是他刚从军校毕业时,一个圣西尔女校的学生给他取的。那天他穿着一身军装去见妹妹,自以为成了“佩剑勇士”,可是他个子太矮,靴子太大,看着半个人都埋在靴子里,看到这一幕的女学生们放肆大笑,他当即就发怒了。
有一个稍微年长的女学生说“你既然穿上了军装,就应当有勇士的风度,尤其是对淑女,开两句玩笑就受不了,不是绅士所为啊。”
波拿巴轻蔑得说“你们算什么淑女,你们这些修道院里的小耗子。”
那个女生立刻回嘴“你呢?你只是一只穿靴子的猫。”
在场的人立刻哄笑,只有波拿巴一个人笑不出来。
即便在多年以后,拿破仑还在土伦没有发际之前还记得这件事,那时他手头不宽裕,还是买了一本装帧精美的《穿靴子的猫》送给了那个嘲笑他的贵族少女当作生日礼物,因为她的姐姐嫁给了朱诺。
因为读过《危险关系》的原因,乔治安娜对修道院教育也不是那么推崇,接着他就高兴了。
“战神”拿破仑当然不是那么小气的人了,多年以后还对那个绰号耿耿于怀,他大度得很,比如没有让塞弗尔瓷器厂订做穿靴子的猫款式的法式人偶送给那位小姐。
当时为了哄他开心,乔治安娜又借用了尼采的名言:女人怎么笑,什么时候笑代表了她的修养。结果他没有笑,反而好像很有感触。
她其实并不喜欢那个“爱笑”的潘西帕金森,然后她就不在意这件事了,转头她就在他的图书馆里发现了《吠陀经》。
尽管它被翻译成了法文,而不是梵文版本的,也足够震撼了。吠陀经的内容是以诗歌来记载的,它出现在纸张被发明之前,为了方便记忆,才编成诗歌代代口传。梵音鸣唱除了是仪式所需,也是冥想、集中意识的必要手段。
荀子说:人之性恶,其善伪也。
如果不通篇看下去,很容易将“伪”理解为“伪装”、“虚伪”,但荀子在这里说的意思是“人为”,也就是说人性之恶需要老师来纠正、礼仪来约束,如果放任这种本性,那么争夺在所难免,悖
请收藏:https://m.xysr.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)